Artículo 1346 del código civil

Profit and loss civil code
Art. 1196. In order for set-off to proceed, it is necessary: (1) That each of the obligors is principally so, and is at the same time principal creditor of the other; (2) That both debts consist of a sum of money, or, the things owed being fungible, are of the same kind and also of the same quality, if this has been designated; (3) That the two debts are overdue. (3) That both debts are overdue. 4.º That they are liquid and exigible. (5) That neither of them is subject to retention or dispute promoted by third persons and notified in due time to the debtor.
Art. 1198. The debtor who has consented to the assignment of rights made by a creditor in favour of a third party cannot oppose to the assignee the set-off which would correspond to him against the assignor. If the creditor made the assignment known to him and the debtor did not consent to it, he may oppose the set-off of the debts prior to it, but not that of the debts subsequent to it. If the assignment is made without the debtor’s knowledge, the debtor may oppose the set-off of the debts prior to the assignment and of the debts subsequent to it until the debtor had knowledge of the assignment.
Spanish civil code
RegulacionesNoruega, Europa, Europa septentrionalTierra, Cambio Climático y Medio AmbienteZonas protegidasEl objetivo de este Reglamento es garantizar la protección de la Fortaleza de Kristiansten, en Trondheim. Este régimen de protección permanente permitirá mantener intactas las partes de la Fortaleza (externas e internas) y sus terrenos adyacentes. Esto garantizará la protección de los valores del patrimonio histórico y cultural de la Fortaleza desde 1681 hasta la actualidad. El artículo 1, sección 2, indica un mapa de los edificios, muros, cimientos y otras partes de la Fortaleza de Kristiansten.
RegulacionesReino Unido, Europa, Europa septentrionalOrdenación territorialOrdenación de tierrasArea costeraEsta Orden otorga poderes a la Organización de Gestión Marina para fijar una tasa o cargo por la supervisión de cualquier actividad autorizada por una licencia concedida en virtud del artículo 71(1)(a) o (b) de la Ley de Acceso Marino y Costero de 2009. Dichas tasas figuran en el anexo 1. La Orden también faculta a la Organización para cobrar una tasa por la tramitación de las solicitudes de modificación o transferencia de dichas licencias. Las tasas por modificación o transferencia figuran en el anexo 2.
Artículo 1361
¿puede exigirse a las empresas que operan en el lugar contaminado que asuman las cargas de la descontaminación de dicho lugar, sin previa comprobación individual de su respectiva responsabilidad en la contaminación o, en cualquier caso, por el mero hecho de ser consideradas responsables en virtud de la propiedad de los medios de producción y, por tanto, sujetas a una responsabilidad objetiva por los daños que causen al medio ambiente, o puede exigírseles, en cualquier caso, que restablezcan la zona en torno a la contaminación generalizada allí detectada, aun cuando no se haya demostrado la causalidad material de la contaminación ni exista una base proporcional para ello?
El Derecho comunitario se opone a la aplicación de una disposición de Derecho nacional, como el artículo 2909 del Codice Civile italiano, que tiene por objeto establecer el principio de fuerza de cosa juzgada en la medida en que la aplicación de dicha disposición impide la recuperación de una ayuda de Estado concedida en infracción del Derecho comunitario que ha sido declarada incompatible con el mercado común en una decisión de la Comisión de las Comunidades Europeas que ha adquirido firmeza. eur-lex.europa.eu
Peruvian Civil Code
ARTICLE 32. <SUBSIDIARY CRITERIA OF INTERPRETATION>. In cases to which the above rules of interpretation cannot be applied, obscure or contradictory passages shall be interpreted in the manner that most closely conforms to the general spirit of the legislation and to natural equity.
The expressions “of age” or “major” used in the laws include minors who have obtained age qualification*, in all things and cases in which the laws have not expressly exempted them.
ARTICLE 35. <RELATIONSHIP OF CONSANGUINITY>. Kinship of consanguinity is the relation or connection existing between persons descended from the same stock or root, or who are united by the ties of blood.
ARTICLE 40. <LEGITIMACY OF THE CHILDREN>. The legitimacy conferred on children by subsequent marriage of the parents produces the same civil effects as native legitimacy. Thus, two first cousins, legitimate children of two brothers who were legitimized by the marriage of their parents, are among themselves in the fourth degree of legitimate transverse consanguinity.